Psalms 104:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту чхудя́н бэльки (страпилы) тэл стрэ́ха (чхаки́н) ваш шука́р шту́бы (комо́ры), со исын тэл паня́, Ту кэрдя́н облокэндыр Пэ́скэ марибны́тко вурдэ́н, Ту псирэса ўсендзе (везде) пэ балвалякирэ пхака́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu čhudián bel'ki (strapily) tel stréha (čhakín) vaš šukár štúby (komóry), so isyn tel paniá, Tu kerdián oblokendyr Péske maribnýtko vurdén, Tu psiresa ŭsiendzie (viezdie) pe balvaliakire phaká,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un kral tuke i kheer pral i panja. Tu ulereh ap i wolke har ap i wurdin, un i winta hidjreh tut.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun kral touke i kheer pral i panya. Tou oulereh ap i volke har ap i vourdin, oun i vinta hidjreh tout.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O khera tuke ačhaves pro paňa upral, o verdan tuke keres le chmarendar a džas pro kridli la balvajakre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tu thodan upral pe paia e direkura katar cho cher incha upre! Tu chere e oblakura te cherdon cho bordon, ¡tu furia pe pakha e balaviake!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le paiença kărăs Tukă o gor Te thanehko; andal norea kărăs Teo urdon, thai phirăs pel phaka la bravalleakă.