Psalms 109:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ту, Дэ́вла, Рае Дэ́вла, помо́гин мангэ ваш Тыро́ лав, зра́кх ман: пал-дова́ со Тыри́ ла́ска исын дро́го.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Tu, Dévla, Raje Dévla, pomógin mange vaš Tyró lav, zrákh man: pal-dová so Tyrí láska isyn drógo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, miro baro Dewel, ab mantsa, te hadap tiro lab. Me rikrau ap tiro latchepen. Ab ap miri rig un le man win dran i tchilatche wasta!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, miro baro Devel, ab mantsa, te hadap tiro lab. Me rikrau ap tiro lačepen. Ab ap miri rig oun le man vin dran i čilače vasta!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale tu, RAJEJA, Adonaj, pomožin mange vaš tiro nav! Zachraňin man vaš oda, bo tiro verno kamiben hino lačho.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu Devla, kai san mo Gazda, cher baripe ande cho anav, ta le man postenimaia. ¡Braduisar man, tu san iek Del posteno ta cho volipe si baro!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta Tu, Raia, Devlla, kăr buti anda mande anda o Anau Tiro, kă baro sî o lašimos Tiro: skăpisar ma!