Psalms 109:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк ёнэ тэ прокошэн, нэ Ту явэ́са тэ бахтякирэс: ёнэ ґаздэ́напэ пэ ма́ндэ и явэ́на ладжакирдэ́, и Тыро́ писха́ри явэ́ла тэ радынэ́лпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek jone te prokošen, ne Tu javésa te bahtiakires: jone ĥazdénape pe mánde i javéna ladžakirdé, i Tyró pishári javéla te radynélpe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon te praassenn man, palle de tu man bacht! Jon te hadenn pen ap mande pre, palle kre, te hunte ladjenn le pen! Jaake te nai sau me pale!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon te praasenn man, palle de tou man barht! Yon te hadenn pen ap mande pre, palle kre, te hounte ladjenn le pen! Yaake te nay sau me pale!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On mi košen, ale tu žehňin! Ola, ko pre ma džan, pes ladžana, ale tiro sluhas radisaľola.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni chitilpe mange kai den man armaia, samo mangav te blagosi man. Muk len ando lallao a man veselisar man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Barem kă on den armaia, Tu dedumadămišto; barem kă vazden pe pa mande, avena lajavehkă, ta Teo robo bukurila pe.