Psalms 112:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Фуй ману́ш явэ́ла тэ дыкхэ́л и лэ́скиро ило́ явэ́ла тэ калёл; ёв явэ́ла тэ скрежынэл дандэнца и тэ нашавэл зор; а дова́, со ёв ужакирдя, хасёла криг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Fuj manúš javéla te dykhél i léskiro iló javéla te kaljol; jov javéla te skriežynel dandenca i te našavel zor; a dová, so jov užakirdia, xasjola krig.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O tchilatcho dikell kowa un choirell pes. I choljatar dandrell lo i danda khetne. Job merell, un kowa, hoi kamas lo te krell, hi tchitcheske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O čilačo dikell kova oun rhoyrell pes. I rholyatar dandrell lo i danda khetne. Yob merell, oun kova, hoy kamas lo te krell, hi čičeske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O nalačho manuš oda dikhela a choľisaľola, randela le dandenca a ela zňičimen; oda, so kamen o nalačhe te kerel, našľola.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o bilacho dikhel le joliaol, ta basalel pe danda jolinatar. E bilachenge ni ka llal sukar ande so mangen te cheren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoa o nasul dikhăl e buti kadea thai xolleaol, tidel andal dandd thai biladeol. Le kamimata kolengă le jungale ašen bikărdine.