Psalms 125:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чорэ́-манушэ́нгиро дэсто́ на явэ́ла тэ рикирэ́л зор пэ пхув, кай исын чачипнаскирэ мануша́, соб (кай) чачипнаскирэ мануша́ тэ на рискирэ́н пэ́скирэ васта́ кэ чорипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čoré-manušéngiro destó na javéla te rikirél zor pe phuv, kaj isyn čačipnaskire manušá, sob (kaj) čačipnaskire manušá te na riskirén péskire vastá ke čoripén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tchilatche atchenn gar i raja pral o them kolendar, kai an o tchatchepen tardo hi. Te wals jaake, nai krans kolla ninna o tchilatchepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I čilače ačenn gar i raya pral o them kolendar, kay an o čačepen tardo hi. Te vals yaake, nay krans kolla ninna o čilačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O žezlos le nalačhengro na vladňinela upral e phuv le spravodľive manušengri, hoj te na keren o spravodľiva peskre vastenca o nalačhipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O bilacho gazdaripe ni ka gazdaril ostade pe phuv kai o Del dia pe foro, te na peren po bilachipe e llene chache.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă e rowli le trasdimasti le nasulimatăngo či ašela po mandimos kolengo bibezexale, anda ka kola le bibezexale te na tinzon le vast karing le bikrisa.