Psalms 126:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды амаро́ муй сыс пхэрдо́ сабнаса и амари́ чиб багалас радыма́са, и ракирдэ́ тэды машки́р Наюдэнгирэ на́цыи: “Рай Дэвэ́л кэрдя́ барэ́ рэ́нды лэ́нгэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy amaró muj sys pherdó sabnasa i amarí čib bagalas radymása, i rakirdé tedy maškír Najudengire nácyi: “Raj Devél kerdiá baré réndy lénge.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote sanas maro mui, un mari tchip das gole i bachtjatar, un pash i tsele wawar menshende penan le: “O baro Dewel kras baro koowa ap lende.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote sanas maro mouy, oun mari čip das gole i barhtyatar, oun pash i tsele vavar menshende penan le: “O baro Devel kras baro koova ap lende.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor amenge o muj asalas a amare čhiba giľavenas radišagostar. Akor pes maškar aver narodi vakerelas: „O RAJ prekal lende kerďa bare veci!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka amare muia ka asan ta ka urki veselimatar, ta gola kai ni pachan ando Del ka phenen: ¡O Del cherda bare ezgode pala lende!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčea amaro mui sas pherdo çîpimatăndar bukurimahkă, thai šib pherdi dilabaimatăngo vesălimahko. Atunčea phenelas pe maškar le neamuri: „o Rai kărdea bară butea anda lende!”