Psalms 127:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дава́ тэ явэ́л ивья́ рэ́ндо ваш ту́кэ, со ту уштэса тася́рлэс (ра́нэс), со ту сан бэшто́ кэ коригипэ́н (кэ по́зныма), со ту хаса маро́ палэ пхарэ́ бутя́тыр. Рай Дэвэ́л дэ́ла хабэ́н кодолэ́скэ, савэ́с Ёв камэ́ла, дрэ сунэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davá te javél ivjá réndo vaš túke, so tu uštesa tasiárles (ránes), so tu san beštó ke korigipén (ke póznyma), so tu xasa maró pale pharé butiátyr. Raj Devél déla xabén kodoléske, savés Jov kaméla, dre suné.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchitcheske hi, te stenn tumer sik taissarlakro pre, un han beshdo bis an i rat, un marenn tumen tele, te lenn tumaro chapen. Kowa dell o baro Dewel peskre malen an o sopen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čičeske hi, te stenn t'mer sik taysarlakro pre, oun han beshdo bis an i rat, oun marenn t'men tele, te lenn t'maro rhapen. Kova dell o baro Devel peskre malen an o sopen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Zbitočňe ušťen upre sig, džan te sovel nasig a keren phares buči vaš o maro; bo ov pes starinel pal ola, kas kamel, mek sar soven.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Samo gia radi sorro llive ta ja o marrno ande duk, kana o Del cherel te sovel esmiro gole kai volil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ivea ušten dădroboitu thai soven durearde, kaste xan khă manŕo dukhaimasa; kă Lehkă kamblimengă O del le o manŕo sar ande lindri.