Psalms 13:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Подыкх и пошун! Кэр, сыр мэ манга́ва, О Раё Дэ́вла, миро Дэ́вла! Кэр, соб (кай) мрэ якха́ тэ дыкхэ́н, и соб (кай) ман тэ на лэл соибэн кэ мэрибэ́н,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Podykh i pošun! Ker, syr me mangáva, O Rajo Dévla, miro Dévla! Ker, sob (kaj) mre jakhá te dykhén, i sob (kaj) man te na lel soiben ke meribén,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, mo Dewel, dik ap mande un shun miro mangepen! Muk man i momeli te dikell, te merap gar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, mo Devel, dik ap mande oun shoun miro mangepen! Mouk man i momeli te dikell, te merap gar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikh pre mande, RAJEJA, a odphen mange! De švetlos mire jakhenge, hoj te na zasovav andro meriben,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Te na phenel mo dusmano: Dobisardem le! ¡Te na veselilpe me dusmanura te perava!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kaste na phenel o dušmano muŕo: „Izbîndisardem les!” Thai te na bukurin pe le dušmaia mîŕă, kana perau.