Psalms 137:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О, Раё Дэ́вла! Ри́пир Эдомоскирэ чхавэ́нгэ пал Ерусалимоскиро дывэ́с, савэ́ пхэндлэ́: “Пхагирэн сарэ́са! Пхагирэн сарэ́са кэ са́мо пхув.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O, Rajo Dévla! Rípir Edomoskire čhavénge pal Jerusalimoskiro dyvés, savé phendlé: “Phagiren sarésa! Phagiren sarésa ke sámo phuv.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Baro Dewel, ma biste gar, hoi i Edomarja kran, har jon ap ko diwes gole dan an i Jerusalem: “Phagenn o foro tele! Phagenn les tele bis ap o telstuno bar!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Baro Devel, ma biste gar, hoy i Edomarya kran, har yon ap ko dives gole dan an i Yerusalem: “Phagenn o foro tele! Phagenn les tele bis ap o telstouno bar!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
RAJEJA, ma pobister le Edomitenge oda, so vičinenas akor, sar peľa tele o Jeruzalem: „Čhiven les tele, čhiven les tele dži o zakladi!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Devla, de tut golli katar e Edomitura, kai kana avilo o llive katar o Jerusalem von phende: ¡Zatrinla, phagen llik lake barra kai si ande phuv!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
An Tukă godi, Raia, le šeavendar le Edomohkărăndar, kai ando des, le bibaxtalimahko le Ierusalimohko, phenenas: „Randen le, randen le andal temelii!”