Psalms 14:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О, соб (кай) тэ явэ́л зракхибэ́н ваш Израилё Сионо́стыр! Ке́ли Рай Дэ́вла янэ́ла палэ Лэ́скирэ манушэ́н Сионо́стыр, соб (кай) Яково бут тэ радынэ́лпэ, и, соб (кай) Израилё тэ явэ́л лошало (весёло).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O, sob (kaj) te javél zrakhibén vaš Izrailjo Sionóstyr! Kiéli Raj Dévla janéla pale Léskire manušén Sionóstyr, sob (kaj) Jakovo but te radynélpe, i, sob (kaj) Izrailjo te javél lošalo (viesjolo).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kamaus me, te wals kowa koi berga Zion tele, kai lell o Israel win dran i bibacht! Awa, har kamaus me, te anell o baro Dewel peskre pandle menshen pale! Palle stenna o Jakobeskre tchawe i bachtjatar, awa, o tselo Israel well bachtelo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kamaus me, te vals kova koy berga Sion tele, kay lell o Israel vin dran i bibarht! Ava, har kamaus me, te anell o baro Devel peskre pandle menshen pale! Palle stenna o Yakobeskre čave i barhtyatar, ava, o tselo Israel vell barhtelo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ó, te avľahas andral o Sion o spaseňje le Izraeloskro! Sar o RAJ žehňinela pale peskre manušenge, o Jakob radisaľola a o Izrael thovela baripen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Daboida te avel katar o burdo o Sion o braduipe e Israeleko! Kana o Del ka pharruvel e baj katar leko foro, ka veselilpe o porodo katar o Jakob, sa o foro katar o Israel ka veselilpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O! te telearăla andoa Siono o skăpimos le Israelohko! … Kana amboldela o Rai parpale le astarden le mardimahkărăn Pehkă poporohkă, o Iakovo vesălila pe, thai o Israelo bukurila pe.