Psalms 141:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк чачипнаскирэ мануша́ тэ пэкавэн ман, дава́ явэ́ла куч. И мэк ёв тэ сыкавэ́л мири́ банг, дава́ явэ́ла сы́рбы оливи́тко дзэт (елеё), савэ́стыр миро рама́нё (миро) на рисёла криг; нэ сароекх мэ ява́ва тэ мангавапэ, соб (кай) ёнэ тэ на кэрэ́н чорипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek čačipnaskire manušá te pekaven man, davá javéla kuč. I mek jov te sykavél mirí bang, davá javéla sýrby olivítko dzet (jeliejo), savéstyr miro ramánjo (miro) na risjola krig; ne saroiekh me javáva te mangavape, sob (kaj) jone te na kerén čoripén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Latche menshe mu denn man i phagi, un tchingrenn mantsa an o latchepen. I tchilatchendar kamau gar, te sharenn le man. Un me mangau o Deblestar, te krenn le mange kek tchilatchepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lače menshe mou denn man i phagi, oun čingrenn mantsa an o lačepen. I čilačendar kamau gar, te sharenn le man. Oun me mangau o Deblestar, te krenn le mange kek čilačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te man demela o čačipnaskro manuš – oda hin o kamiben; te man pokarhinela – oda hin sar olejos pro šero; miro šero oda prilela. Ale me man furt modľinava, hoj o nalačhe te aven marde vaš oda, so keren.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek sebapi si kana dukhavel man iek lleno chacho, te del pe mande si sargo iek meriso lacho kai ni dukhavel mo soro. A me ka moliv man suako llive te de pe llene bilache.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Malavel ma o bibezexalo, kă lehko maladimos sî mangă lašimahko; došavel ma, kă o došalimos lehko sî mangă sar o zetino šordo pe muŕo šero. Te na amboldau muŕo šero pala leste: ta o rudimos muŕo sa vazdela pe pal nasulimata lengă.