Psalms 142:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли миро ду́хо (фа́но) замыя́ дрэ ма́ндэ, тэды Ту джинэ́са, савэ́ дромэ́са мэ псирава. Ёнэ чораханэ́с чхудэ́ фэлы́ пэ дром, кай мэ псирава.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli miro dúho (fáno) zamyjá dre mánde, tedy Tu džinésa, savé dromésa me psirava. Jone čorahanés čhudé felý pe drom, kaj me psirava.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har djinom buder gar, hoi te krap, djinal tu, har mantsa dureder djal. Ap ko drom, hoi me hunte djom, tchiwan le dorja win, te perap dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har djinom bouder gar, hoy te krap, djinal tou, har mantsa doureder djal. Ap ko drom, hoy me hounte djom, čivan le dorya vin, te perap dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar miro duchos andre ma slabisaľol, akor tu des pozoris pre miro chodňikos. Pre oda drom, khatar džav, mange garude e pasca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dikhav pe mi chachi ta niko ni avel te pomozil man. ¡Inai man niko te arakhel man! ¡Ta inai man niko te brigilpe pala mande!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Šude Te iakha ande čeači, thai dikh! Khonikh či prinjeanel ma, Or sao skăpimos sî xasardo anda mande, khanikahkă či fales anda muŕo duxo.