Psalms 143:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Давидо́скиро Пса́лмо. Раё Дэ́вла, шун мири́ па́тери (моли́тва) Ту́кэ, причху́в кан кэ дова́, пал со мэ манга́ва! Отпхэн ма́нгэ Тырэ́ патяибнастыр, Тырэ́ чачипнастыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davidóskiro Psálmo. Rajo Dévla, šun mirí pátieri (molítva) Túke, pričhúv kan ke dová, pal so me mangáva! Otphen mánge Tyré patiaibnastyr, Tyré čačipnastyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I gili o Davidestar. Baro Dewel, shun miro mangepen! De jak ap miro ropen! Tu hal latcho un tchatcho! Doleske shun man!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I gili o Davidestar. Baro Devel, shoun miro mangepen! De yak ap miro ropen! Tou hal lačo oun čačo! Doleske shoun man!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Davidoskro žalmos. RAJEJA, šun miri modľitba, šun miro pokorno mangipen! Odphen mange, bo sal verno the spravodľivo!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Devla, asun mo molipe. Thou sama kai mangav tutar. ¡De man anglal, soke tu san chacho ta chachuno!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Raia, ašun muŕo rudimos, bandear Teo kan ka mîŕă manglimata!