Psalms 18:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв зракхэ́ла ман мирэ́ вэргэ́ндыр: чачо́, одолэ́ндыр, савэ́ джа́на проти ма́ндэ. Ту зракхця́н ман нахратонэ (нахальнонэ) манушэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov zrakhéla man miré vergéndyr: čačó, odoléndyr, savé džána proti mánde. Tu zrakhcián man nahratone (nahal'none) manušéndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu lal man win dran i wasta kolendar, kai kaman miro merepen. Tu hadal man pral kolende, kai hadan pen ap mande, un mukal man gar an i tchilatche wasta.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou lal man vin dran i vasta kolendar, kay kaman miro merepen. Tou hadal man pral kolende, kay hadan pen ap mande, oun moukal man gar an i čilače vasta.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
zachraňinel man mire ňeprijaťeľendar, hazdel man upral ola, ko pre ma džan, a cirdel man avri andral o vasta le maribnaskre muršengre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke ka blagosiv le maskar e phuvia ta ka llilabav llilia leke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, Raia, lăudiua Tu maškar le neamuri, dilabau karing e slava Te Anavesti.