Psalms 22:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О, Миро Дэ́вла! Мэ да́ва го́дла дывэсэ́, нэ Ту на отпхэндян ма́нгэ, и раты́ – нанэ спокоё ма́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O, Miro Dévla! Me dáva gódla dyvesé, ne Tu na otphendian mánge, i ratý – nane spokojo mánge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mo Dewel, ap o diwes dau ap tute gole, un tu shuneh man gar, ninna rati kharau tut, un hatsau kek sopen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mo Devel, ap o dives dau ap toute gole, oun tou shouneh man gar, ninna rati kharau tout, oun hatsau kek sopen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Devla miro, vičinav ke tu dživese, ale na odphenes mange; rači, ale nane man smirom.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu san santo, tu charoi, blagosime san katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa Tu san Kukoa o Sfînto, thai Tu bešes ando maškar le lăudimatăngo le Israelohkă.