Psalms 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту кэрэ́са сками́нд ваш ма́нгэ анги́л мирэ́ вэргэ́ндэ; Ту помакцян миро шэро́ оливитконэ дзэтэса (алеёса), миро тахта́й (чаша) исын пхэрдо́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu kerésa skamínd vaš mánge angíl miré vergénde; Tu pomakcian miro šeró olivitkone dzetesa (aliejosa), miro tahtáj (čaša) isyn pherdó.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Glan i jaka kolendar, hoi mange tchilatchepen kamenn, tchiweh tu mange latcho chapen pre. Miro shero makeh o djeteha, hoi mishto sungella. Miro khoro nashella pral.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Glan i yaka kolendar, hoy mange čilačepen kamenn, čiveh tou mange lačo rhapen pre. Miro shero makeh o djeteha, hoy mishto soungella. Miro khoro nashella pral.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pripravines mange o skamind anglo jakha mire ňeprijaťeľenge. O šero mange makhes le olejoha; miri kuči prečuľal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu thove mange e sinia angla me dusmanura, thodan meriso pe mo soro, mo taso del avrial.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu tinzos mangă e skafidi angla mîŕă dušmaia; makhăs muŕo šero zetinosa, thai o tahtai muŕo sî pherdo ta ulel opral pa leste.