Psalms 26:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Давидо́скиро Пса́лмо. Приґалёв миро набангипэн пэ сэ́ндо, Раё Дэ́вла, пал-дова́ со мэ лыджиём лачхо́ джиибэ́н, мэ адя́кэ-паць патяндыём дрэ Растэ-Дэвлэ́стэ и мэ на обштававаспэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davidóskiro Psálmo. Priĥaljov miro nabangipen pe séndo, Rajo Dévla, pal-dová so me lydžijom lačhó džiibén, me adiáke-pac' patiandyjom dre Raste-Devléste i me na obštavavaspe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I gili o Davidestar. Baro Dewel, de man miro tchatchepen! Kek doosh hi ap mande. Un me patsau tut, mo baro Debles, un perom gar tutar tele.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I gili o Davidestar. Baro Devel, de man miro čačepen! Kek doosh hi ap mande. Oun me patsau tout, mo baro Debles, oun perom gar toutar tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Davidoskro žalmos. Zaačh vaš ma, RAJEJA, bo dživavas žužes, pačavas andre tu, RAJEJA, a na pochibinavas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Devla, krisisar man, soke llav chachimaia. Ande tute uzdiu man sa me liea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kăr mangă čeačimos, Raia, kă phirau bidošalimahko, thai pateau ma ando Rai, bi te dau parpale.