Psalms 31:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кицы́ бут исын Ту́тэ лачхипэна, савэ́ Ту чхудя́н дрэ риг ваш одолэ́нгэ, конэ́стэ исын трашаибэ́н анги́л Ту́тэ; со Ту скэдыян лэн ваш одолэ́нгэ, савэ́ зоралэ́с патя́на дрэ Ту́тэ анги́л сарэ́ манушытконэ́ чхавэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kicý but isyn Túte lačhipena, savé Tu čhudián dre rig vaš odolénge, konéste isyn trašaibén angíl Túte; so Tu skedyjan len vaš odolénge, savé zoralés patiána dre Túte angíl saré manušytkoné čhavénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har baro hi tiro latchepen, miro Dewel, kolenge, kai djiwenn tuha! Hakeneste sikreh tu, har latcho tu kolenge hal, kai rikrenn pen ap tute.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har baro hi tiro lačepen, miro Devel, kolenge, kay djivenn touha! Hakeneste sikreh tou, har lačo tou kolenge hal, kay rikrenn pen ap toute.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savo baro hin tiro lačhipen, so odthoďal olenge, ko pes tutar daran! Anglo jakha le manušengre presikaďal oda lačhipen olenge, ko pes denašen te garuvel ke tute.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Guruve len kote kai samo tu dikhe len bradui len katar o bilachipe kai mangen te cheren lenge e bilache llene, tala chi chara arakhe len te na asunen sar kusen len lenge dusmanura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu garaves le, ando garadimos Te Mohko, kolendar kai našaven le, garaves le ande çăra Tiri le šibendar kai prasan le.