Psalms 31:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бандёв и шун ракхунэс ман: зра́кх ман сы́гэс. Приракх ман сы́рбы дро зоралы́ ска́ла, зра́кх ман сы́рбы дрэ баруны тва́рдыма (диз).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bandjov i šun rakhunes man: zrákh man sýges. Prirakh man sýrby dro zoralý skála, zrákh man sýrby dre baruny tvárdyma (diz).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shun, har dau ap tute gole, un ab sik ap miri rig! Ab mange har i baro sorelo bar, kai nai khatrau man! Ab mange har i sorelo kheer, te nai hatsell man kek!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shoun, har dau ap toute gole, oun ab sik ap miri rig! Ab mange har i baro zorelo bar, kay nay khatrau man! Ab mange har i zorelo kheer, te nay hatsell man kek!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Visar ke ma tiro kan a av man sig te zachraňinel! Av miri zoraľi skala, o hrados mira spasakro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tu san mo barr ta mi charoina! ¡Sikav mange o drom ta arak man, ando liubao katar cho anav!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă tu san o Kotorlebaŕăhko muŕo, e Četăçuia mîŕî, thai, anda o Anau Tiro, sîkavesa ma thai phiravesa ma.