Psalms 32:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ, Рай Дэвэ́л, ява́ва тэ сыклякирав тут чачипнаскэ и сыкава́ва дром, савэ́са трэй ту́кэ тэ джас. Мэ да́ва годыпэ́н ту́кэ, Мири́ якх явэ́ла пэ ту́тэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me, Raj Devél, javáva te sykliakirav tut čačipnaske i sykaváva drom, savésa trej túke te džas. Me dáva godypén túke, Mirí jakh javéla pe túte.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Me kamau tute te sikrell hawo drom tu hunte djas, un penau tuke, har tu les djas, un dau jak ap tute,” penell o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Me kamau toute te sikrell havo drom tou hounte djas, oun penau touke, har tou les djas, oun dau yak ap toute,” penell o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ľidžava tut a sikavava tuke o drom, khatar te džal, dava tut goďi a dodikhava pre tu mire jakhenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del phenel: me akha si thode pe tute. Me ka sikavav tut, ka phenav chuke so si te chere, ka sikavav chuke o drom kai si te phire.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Me-phenel o Rai – sîkavaua tu, thai sîkavaua tukă o drom kai trăbul te jeas pe leste, phenaua tukă, thai avela ma o dikhlimos ortome pa tute.”