Psalms 32:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На яв сыр грай, ци сыр лошако, со лэ́ндэ нанэ “галыибэн, со лэн трэй тэ дэн андрэ́ цугле́нца и савари́са, соб (кай) ёнэ тэ подэнпэ Ту́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na jav syr graj, ci syr lošako, so lénde nane “galyiben, so len trej te den andré cugliénca i savarísa, sob (kaj) jone te podenpe Túke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Ma awenn dinele har i graja, un i maultikre burike! Lenge hunte tchiwess i shello trujel un i saster an o mui, te nai aness len kote, kai kameh.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Ma avenn dinele har i graya, oun i maultikre bourike! Lenge hounte čivess i shello trouyel oun i saster an o mouy, te nay aness len kote, kay kameh.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma aven bi e goďi sar o graj abo o somaris, save pes mušinen te ľikerel pre uzda the pro zubadla, hoj pes te podden.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te na ave sargo o gra, o sargo o magarcho, kai ni acharen ta trubul len iek salvari te achave len, samo golea sai ane len tute.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na aven sar khă grast, or khă magari bi prinjandimahko, saves thos lehkă khă salavari thai khă xamo kai phandes lehkă, kaste na pašol tutar.