Psalms 35:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ке́ли ёнэ сыс насвалэ, мэ со́мас уридо́ дро дзарано гоно́ праскаса (пеплоса); мэ тэлякирдём пэ́скиро ди постоса и миро мангипэ́н Дэвлэ́скэ рисия́ кэ миро ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kiéli jone sys nasvale, me sómas uridó dro dzarano gonó praskasa (pieplosa); me teliakirdjom péskiro di postosa i miro mangipén Devléske risijá ke miro iló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har jek lendar nasselo his, riwom ropaskre ripja ap mande, chom tchi un bokom leske, un pale te pale mangom o Debles leske,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har yek lendar nasselo his, rivom ropaskre ripya ap mande, rhom či oun bokom leske, oun pale te pale mangom o Debles leske,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar on sas nasvale, me man urďom andro gada le gonestar a pokorinavas man andro postos. Keravas tele o šero a modľinavas man vaš lenge,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke kana von sea nasuale me brigiva man pala lende, thovava pe mande patave zalosne ta cherava alluno, ta moliva man andral katar mo lio but droma.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai me, kana on sas nasfale, xureavauas ma gonesa, mekauas muŕo duxo postosa, thai rudiuas ma le šerăsa bandeardo ando bărkh.