Psalms 38:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И одолэ́, савэ́ родэ́на миро ди тэ хасякирэ́н, чхувэ́на фэля́ тэ ухтылэ́н; и кодолэ́, савэ́ родэ́на чорипэ́н пэ ма́ндэ, ракирэ́на пал миро хасибэ́н, и ёнэ пхэрдэ́ дывэсэнца россэндинэна пал хохаибэ́н пэ ма́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I odolé, savé rodéna miro di te xasiakirén, čhuvéna feliá te uhtylén; i kodolé, savé rodéna čoripén pe mánde, rakiréna pal miro xasibén, i jone pherdé dyvesenca rossendinena pal xohaibén pe mánde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai kamenn man te marell, tchiwenn mange dorja win, te perap dren. Kolla, kai rodenn miri bibacht, rakrenn khetne, hoi nai krenn le mantsa. O tselo diwes rodenn le pal kowa, har nai chochenn le man.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay kamenn man te marell, čivenn mange dorya vin, te perap dren. Kolla, kay rodenn miri bibarht, rakrenn khetne, hoy nay krenn le mantsa. O tselo dives rodenn le pal kova, har nay rhorhenn le man.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, ko man kamen te murdarel, thode angle ma e pasca; ola, ko man kamen te dukhavel, peske vakerenas, sar man zňičinena; calo džives gondoľinen, sar manca te thovel avri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me sem sargo kasuko, ni asunav, sargo iek nemao kai ni del orba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta me sîm sar khă kašuko, či ašunau; Sîm sar khă muto; kai či pîtărăl o mui.