Psalms 39:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Лэ ма́ндыр криг дукха́, со Ту чхудя́н пэ ма́ндэ: мэ мэра́ва, сыр Ту марэ́са ман Тырэ́ вастэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Le mándyr krig dukhá, so Tu čhudián pe mánde: me meráva, syr Tu marésa man Tyré vastésa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me mangau tut: Le tiro wast mandar krik. Te deh tu man dureder, hunte merap.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me mangau tout: Le tiro vast mandar krik. Te deh tou man doureder, hounte merap.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Preačh man imar te marel, bo imar merav tire vastestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu orto e llenen ta dukhave len ande lengo bilachipe, ta chere prajo e ezgode kai si leke drago. ¡Sa e manusa si sargo e balav kai phurde!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu došaves le manušes, thai marăs les andal bikrisa lehkă: mudarăs les, sar e molima, so sîles les mai kuči. E, orsao manuši sî dăsar khă phurdimos.