Psalms 40:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ на ґарадём Тыро́ чачипэ́н дро миро ило́, мэ пхэнавас сарэ́нгэ пал Тыро́ патяибэ́н, и со Ту зракхця́н ман: мэ на ґарадём пал Тыри́ лачхэ́-илы́ткима и Тыро́ патяибэ́н анги́л бутэ́ манушэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me na ĥaradjom Tyró čačipén dro miro iló, me phenavas sarénge pal Tyró patiaibén, i so Tu zrakhcián man: me na ĥaradjom pal Tyrí lačhé-ilýtkima i Tyró patiaibén angíl buté manušénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me rikrau man gar pale te penap lenge, hoi tu mendar kameh, un kai tu rikreh tiro lab, un leh i doosh krik. Un me rikrau man gar pale, te rakrap pral tiro latchepen un tchatchepen kote, kai bud menshe khetne wenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me rikrau man gar pale te penap lenge, hoy tou mendar kameh, oun kay tou rikreh tiro lab, oun leh i doosh krik. Oun me rikrau man gar pale, te rakrap pral tiro lačepen oun čačepen kote, kay boud menshe khetne venna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na mukľom mange o lava pal tiri zachrana prekal ma. Vakeravas pal tiri vernosť the pal tiro spaseňje. Na zagaruďom tiro verno kamiben the čačipen maškar savore tire manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu Devla, ¡na guruv mandar cho volipe! ¡Suako llive te arakhen man cho volipe ta cho chachipe!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu, Raia, či atărdearăsa mangă le lašimata Tiră; ta o lašimos thai o pateaimos Tiro arakhăna ma orkana.