Psalms 42:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Рай Дэвэ́л дэ́ла Лэ́скири лачхэ́-илы́ткима дывэсэ́, а раты́ мэ багава гилы́ Лэ́скэ и мэ мангавапэ Дэвлэ́скэ, мирэ́ Джиибнаскирэскэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Raj Devél déla Léskiri lačhé-ilýtkima dyvesé, a ratý me bagava gilý Léske i me mangavape Devléske, miré Džiibnaskireske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pral o diwes bitchrell o baro Dewel mange peskro latchepen, un rati giwau leske gilja, un mangau o Debles, kai les miro djipen an o wast hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pral o dives bičrell o baro Devel mange peskro lačepen, oun rati givau leske gilya, oun mangau o Debles, kay les miro djipen an o vast hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dživese mange o RAJ bičhavel peskro verno kamiben, rači hiňi manca leskri giľi, e modľitba ko Del, savo man del dživipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me phenav e Devleke kai arakhel man: ¿Soke bristrailan mandar? ¿Soke si te llav ando tangipe pala me dusmanura?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, phenau le Devllehkă, o Kotorlebaŕăhko mîŕăhko: „Anda soste bîstrăs ma? Anda soste trăbul te phirau pherdo tristomos, tala o meklimos le dušmaiengo?