Psalms 50:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Шунэ́н, Мирэ́ мануша́лэ; и Мэ ява́ва тэ ракира́в. Мэ ява́ва тэ допхэнав пэ ту́тэ, о Изра́иле, Мэ сом Дэвэ́л, сом тыро́ Дэвэ́л!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Šunén, Miré manušále; i Me javáva te rakiráv. Me javáva te dophenav pe túte, o Izráilie, Me som Devél, som tyró Devél!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Mire menshe, shunenn! Me kamau rakrell. Israel, shun, har me, tiro Dewel penau tuke, kai kowa, hoi kral, gar mishto hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Mire menshe, shounenn! Me kamau rakrell. Israel, shoun, har me, tiro Devel penau touke, kay kova, hoy kral, gar mishto hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Šunen, mire manušale, a me vakerava! Svedčinava pre tute, Izrael: Me som o Del, tiro Del.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Asun Israel, kai san mo foro, me ka krisiu tut. ¡Me sem o Del! ¡Me sem cho Del!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašun, poporo Muŕo, thai na de duma; ašun Israele, thai phenaua tukă. Me sîm o Dell, o Dell tiro.