Psalms 51:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту на камэ́са свэ́нта яныбэна́ – мэ да́вас Ту́кэ. Ту и на радынэсапэ, соб (кай) мэ тэ янав хачкирибнаскирэ свэ́нта дыибэна́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu na kamésa svénta janybená – me dávas Túke. Tu i na radynesape, sob (kaj) me te janav xačkiribnaskire svénta dyibená.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Vieche, hoi anenn le tuke, kameh gar. Te wals jaake, doms len tute. Vieche, hoi tuke chatchedo wenna, krenn tiro dji gar bachtelo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Fiche, hoy anenn le touke, kameh gar. Te vals yaake, doms len toute. Fiche, hoy touke rhačedo venna, krenn tiro dji gar barhtelo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se tu na kames e obeta, bo me tuke anďomas; e labarďi obeta tuke nane pre dzeka.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cher o lachipe ando Sion, pala cho lachipe, vazde pale e zidura katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande mila Tiri, šor Te lašimata poa Siono, thai vazde le zîdurea le Ierusalimohkă!