Psalms 53:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
[р.с.] Кон явэ́ла Сионо́стыр тэ зракхэ́л Израилё! Ке́ли Дэвэ́л янэ́ла палэ Лэ́скирэ манушэ́н плено́стыр, тэды Яково явэ́ла тэ радынэ́лпэ, и Израилё явэ́ла бахтало́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
[r.s.] Kon javéla Sionóstyr te zrakhél Izrailjo! Kiéli Devél janéla pale Léskire manušén plienóstyr, tedy Jakovo javéla te radynélpe, i Izrailjo javéla bahtaló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har kamaus me, te wals kowa koi berga Zion tele, kai lell o Israel win dran i bibacht! Awa, har kamaus me, te anell o Dewel peskre pandle menshen pale! Palle stans o Jakobeskre tchawe i bachtjatar, awa, o tselo Israel wals bachtelo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har kamaus me, te vals kova koy berga Sion tele, kay lell o Israel vin dran i bibarht! Ava, har kamaus me, te anell o Devel peskre pandle menshen pale! Palle stans o Yakobeskre čave i barhtyatar, ava, o tselo Israel vals barhtelo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Joj, te avľahas andral o Sion o spaseňje le Izraeloskro! Sar anela o Del pale le zaile Izraeliten, mi radisaľol o Jakob a o Izrael mi thovel baripen.