Psalms 59:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
акэ, лэ́нгирэ муендыр чадэла, лэ́нгирэ уштэндыр джа́на лава́ сы́рбы востро (чолалы́) курта́ла, и ёнэ думинэ́на пэ́скэ: “Кон дава́ шунэ́ла?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ake, léngire mujendyr čadela, léngire uštendyr džána lavá sýrby vostro (čolalý) kurtála, i jone duminéna péske: “Kon davá šunéla?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchilatchepen well dran lengro mui win. Lengre laba tchinenn har chare. Jon patsenn, te shunell len kek.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čilačepen vell dran lengro mouy vin. Lengre laba činenn har rhare. Yon patsenn, te shounell len kek.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikh, so lenge chučel avri andral o muj, o lava andral lengre vušta hine sar ostra šabľi; gondoľinen peske: „Ko amen šaj šunel?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu Devla, asa chuke lendar tu mare espurnia katar sa e phuvia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta Tu, Raia, asas lendar, Tu marăs Tukă asamos anda sal neamurea.