Psalms 70:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк одолэ́, савэ́ родэ́на тэ замарэ́н ман (тэ мулякирэ́н), тэ явэ́н ладжакирдэ́, мэк тэ нашэ́н и тэ явэ́н дрэ ладж одолэ́, савэ́ камэ́на чорипэ́н ма́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek odolé, savé rodéna te zamarén man (te muliakirén), te javén ladžakirdé, mek te našén i te javén dre ladž odolé, savé kaména čoripén mánge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Praassepen un ladj mu well ap kolende, kai kamenn man te marell! Kre, te djal kolenge gar, hoi jon penge glan lan, kai kamenn mange tchilatchepen. Kre, te sanenn i wawar pral lende!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Praasepen oun ladj mou vell ap kolende, kay kamenn man te marell! Kre, te djal kolenge gar, hoy yon penge glan lan, kay kamenn mange čilačepen. Kre, te sanenn i vavar pral lende!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi ladžan pes a mi ľoľon avri savore, ko mange kamen te lel o dživipen. Mi visaren pes pale ladžaha ola, ko mange žičinen o trapišagos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Te nasen lallaimatar gola kai maren mandar espurnia!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te ambolden pe parpale lajavestar, kola kai phenen „Ha, Ha!”