Psalms 79:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк Ту тэ шунэ́с, сыр пхандло ману́ш дэ́ла ґондя́ (ўздыхинэла) годла́са. Ракх чхавэ́н, савэ́ джа́на пэ мэрибэ́н Тырэ́ барэ́-вастэскирэ зорья́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek Tu te šunés, syr phandlo manúš déla ĥondiá (ŭzdyhinela) godlása. Rakh čhavén, savé džána pe meribén Tyré baré-vasteskire zorjása.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shun, har i stilde rowenn! Tu hal jaake sorelo, rike kolen ap o djipen, kai hi jaake mishto har mulo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shoun, har i stilde rovenn! Tou hal yaake zorelo, rike kolen ap o djipen, kay hi yaake mishto har moulo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mi dodžal anglal tu o roviben le bertenošengro! Tire zorale vasteha chraňin olen, save hine odsudzimen pro meriben!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Asun sar mangen tutar e phangle, ta braduisar che bare zoriaia golen kai chinade lenge o meripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te arăsăn ji Tute le roimata le astardengă le mardimahkărăn! Skăpisar, le vastesa Tirăsa le zuralesa, kolen kai xasaon!