Psalms 81:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту прикхардян ман дро пхарипэ́н и мэ подыём васт ту́кэ бидатыр, мэ отпхэндём ту́кэ громоскирэ гарадэ́ штэто́стыр, мэ пропатякирдём тут пашы́л Мериваскирэ паня́. Сэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu prikhardian man dro pharipén i me podyjom vast túke bidatyr, me otphendjom túke gromoskire garadé štetóstyr, me propatiakirdjom tut pašýl Mierivaskire paniá. Séla.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har tuke ropaske his, un tu pal mande gole dal, wom me un lom tut win. Tu putchal mandar, un me rakrom tuha dran koi wolka. Pash o pani Meriba lom tut an i jak, te dikap, har tu shuneh ap mande.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har touke ropaske his, oun tou pal mande gole dal, vom me oun lom tout vin. Tou poučal mandar, oun me rakrom touha dran koy folka. Pash o pani Meriba lom tout an i yak, te dikap, har tou shouneh ap mande.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andro pharipen ke ma vičinehas a me tut zachraňinďom, andral o hermišagos man tuke diňom anglal, paš o paňa Meriba tut skušinďom avri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu san mo foro, asun so ka phenav chuke: ¡Daboida te kande man, Israel!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašun, Muŕo poporo, thai sîkavaua tu, Israelona, te ašunesa Ma!