Psalms 96:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхэнэ́н машки́р Наюды́тка на́цыи, со Рай Дэвэ́л кралинэла! Ёв адя́кэ-паць зоралэ́с зачхудя свэ́то, со на кхарэ́лапэ криг (на зджа́ла) штэто́стыр. Дэвэ́л явэ́ла тэ сэндякирэ́л манушэ́н пир чачипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phenén maškír Najudýtka nácyi, so Raj Devél kralinela! Jov adiáke-pac' zoralés začhudia svéto, so na kharélape krig (na zdžála) štetóstyr. Devél javéla te sendiakirél manušén pir čačipén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penenn i tsele menshenge: O baro Dewel hi o baro rai. Job kras i phub, te well li soreles tardo. Job hi o tchatchepaskro rai pral i tsele themma un djal pal o tchatchepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penenn i tsele menshenge: O baro Devel hi o baro ray. Yob kras i phoub, te vell li zoreles tardo. Yob hi o čačepaskro ray pral i tsele themma oun djal pal o čačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vakeren maškar o narodi: „O RAJ kraľinel!“ E phuv hiňi zorales zathoďi, na čhalavela pes! Ov sudzinel le manušen čačipnaha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phenen e phuvienge gia: ¡O Del si Charo! Vou chapenisarda e phuv te na miskolpe, vou krisil e sueto chachimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenen maškar le neamuri: „O Rai thagaril! Anda kodea e lumea sî zurali, thai či zdrunčinil pe.” O Rai krisînil le popoare čeačimasa.