Revelation 1:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
e čudenia katar le efta čeřaia kai tu dikhlian ande muřo vast o čačo, ai katar le efta lampuri sunakune. Le efta čeřaia si le andželi katar le efta Khangeria, ai le efta lampuri si le efta Khangeria.
Romani 1984 (American Standard Version)
O garadimos le efta chererhange kai dikhes ando murho chacho vas ai le efta lamponge znachin: le efta chererhaia si le angeluria le efta khangeriange, ai le efta lampuria si le efta khangeria.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
e čudenia katar le efta čeřaia kai tu dikhlian ande muřo vast o čačo, ai katar le efta lampuri sunakune. Le efta čeřaia si le andželi katar le efta Khangeria, ai le efta lampuri si le efta Khangeria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
акэ, исын гарады зна́чыма пал дова́, со ту дыкхэ́са дро миро чачо́ васт и пал эфта́ сувнакунэ́ момолытка: эфта́ чэргэня́-дава́ исын Янго́лы эфта́ кхангирьендыр, и эфта́ момолытка-дава́ исын эфта́ кхангирья.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ake, isyn garady znáčyma pal dová, so tu dykhésa dro miro čačó vast i pal eftá suvnakuné momolytka: eftá čergeniá-davá isyn Jangóly eftá khangir'jendyr, i eftá momolytka-davá isyn eftá khangirja.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akava si e tajna katar e efta čereja save dikhlan ando mungro desno vas thaj katar efta sunakune čirakurja: e efta čereja si e anđelurja e efta khanđirjaće, a e efta čirakurja si e efta khanđirja.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava si so si len gurudino e efta cheraien kai dikklan pe murni chachi, ta so si len gurudino e efta lampare sunakune: e efta cheraia si e efta suechura katar e efta kkanllira, a e efta lampare si e efta kkanllira.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava si so si len gurudino e efta cheraien kai dikklan pe murni chachi, ta so si len gurudino e efta lampare sunakune: e efta cheraia si e efta suechura katar e efta kkanllira, a e efta lampare si e efta kkanllira.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me kamau te haiwess, hoi kol efta bolepangre momlia hi, hoi tu an miro tchatcho wast dikal. Te haiwess ninna, hoi kol sonakangre momlia hi! Kol efta bolepangre momlia hi o Debleskre budepangre, kai denn jak ap i patslende, kai an i efta forja khetne wenna. Un i efta sonakangre momlia hi i patsle, kai wenna khetne an i efta forja.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O garavdipe e efta čerenjengoro save dikhljan ki daxnori mli, thaj efta memeljara sumnakaje. Efta čerenja si o phakale e efta Khanđirjengere, a efta memeljara si efta Khanđirja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me kamau te hayvess, hoy kol efta bolepangre momlia hi, hoy tou an miro čačo vast dikal. Te hayvess ninna, hoy kol sonakangre momlia hi! Kol efta bolepangre momlia hi o Debleskre boudepangre, kay denn yak ap i patslende, kay an i efta forya khetne venna. Oun i efta sonakangre momlia hi i patsle, kay venna khetne an i efta forya.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola efta čercheňa, so dikhľal andre miro čačo vast, the ola efta somnakune svietňiki oda hin o tajomstvo a sikavel pre kada: O efta čercheňa hin o aňjela le efta khangerengre a o efta svietňiki hin o efta khangera.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Garado značenje gola efta čerenjengo save dikhljan ane mo desno va thaj gola efta zlatnone svećnjakurengo si: efta čerenja si e anđelura tare efta khanđira thaj efta svećnjakura si e efta khanđira.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gava si so si len gurudino e efta cheraien kai dikhlan pe murni chachi, ta so si len gurudino e efta lampare sunakune: E efta cheraia si e efta suechura katar e efta khanllira, a e efta lampare si e efta khanllira.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O garaimos kole efta čeraiengo, kai dikhlean le ando vast o čeačio Muŕo thai kole efta sfešničengă sumnakune: kola efta čeraia sî le înjerea kole efta Khăngăreangă, thai kola efta sfešniče, sî efta Khăngărea.