Revelation 11:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o templo le Devlesko ande o čeri sas puterdo, ai o arko katar leski patia sikadilo ande lesko templo. Ai sas strefiaimos, hanguri, řondieturi, isdriamos phuviako, ai jekh bari babitsa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai o tampla le Devlesko ando rhaio sas phuterdo, ai dashtisarde te dikhen o Ark le kontraktosko. Ai sas o rhonjito tele strefialas, ai o rhonjito bashadia, ai e barval phurdelas zurales ai dia bare babitsa pe phuv ai izdraia e phuv.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o templo le Devlesko ande o čeri sas puterdo, ai o arko katar leski patia sikadilo ande lesko templo. Ai sas strefiaimos, hanguri, řondieturi, isdriamos phuviako, ai jekh bari babitsa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И псирадыя (отпхандя́пэ) Дэвлэ́скири Кхангири́, сави́ исын дро Болыбна́скиро Раё и Ковчэ́го (Мохто́) Дэвлэ́скирэ завето́са сыс дыцьло дрэ Кхангири́. И ячнэ́ блискави́цы, и заня́ (глося́), и гро́мы, и пхувья́киро триинскирибэн и баро́ ґра́до.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I psiradyja (otphandiápe) Devléskiri Khangirí, saví isyn dro Bolybnáskiro Rajo i Kovčégo (Mohtó) Devléskire zavietósa sys dyc'lo dre Khangirí. I jačné bliskavícy, i zaniá (glosiá), i grómy, i phuvjákiro triinskiriben i baró ĥrádo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal putajlo e Devlesko Hramo ando nebo, thaj ande leste sikadilo Kovčeg lešće savezosko. Askal bašle e munje, ašundine pe e gromurja thaj e grmljavina, avilo o zemljotres thaj počnisarda te perel o baro ledo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka putailo o cher e Devleko kai si ando miloso ta dikkola e arka katar o zakono. Ta sea esterliche ta germipe, dermosaili e ppuv ta diapeke krupe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka putailo o cher e Devleko kai si ando miloso ta dikkola e arka katar o zakono. Ta sea esterliche ta germipe, dermosaili e ppuv ta diapeke krupe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Debleskro kheer an o bolepen was pre kerdo. Un an o Debleskro kheer dikom me ko sonakaskro mochton, hoi sikrella, kai o Dewel o maal peskre menshendar hi. Un i jag das karje dran o bolepen pre te tele. Un o bolepen das bari gole, har koi gole, hoi o bolepen della, te dell baro brishin un te djal jag tele dran o bolepen. Un i phub trissas, un das brishin har bare barra.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phravdilo o hramo e Devlesoro ko badali, thaj mothovdilo o moxto e xapesovljakoro e Devljutnesoro ano hramo lesoro; thaj sinele jagale strefipa, thaj krle, thaj grmavine, thaj phuvljako tresipe, thaj kukudi bari.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Debleskro kheer an o bolepen vas pre kerdo. Oun an o Debleskro kheer dikom me ko sonakaskro morhton, hoy sikrella, kay o Devel o maal peskre menshendar hi. Oun i yag das karye dran o bolepen pre te tele. Oun o bolepen das bari gole, har koy gole, hoy o bolepen della, te dell baro brishin oun te djal yag tele dran o bolepen. Oun i phoub trissas, oun das brishin har bare barra.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal ada pes phundraďa o chramos le Devleskro andro ňebos a dičholas e archa la zmluvakri. Avle o bleski, šunďile o hlasi, demade o perumi, e phuv razisaľolas a delas baro brišind le krupenca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani ko nebo putajlo o Hram e Devleso thaj ano Hram sikadilo o Kovčego lese savezeso. Sevisade e munje, avile e grmljavine thaj e gromura, i phuv lija te tresil pe thaj lija te perol bari kukudi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka putailo o cher e Devleko kai si ando miloso ta dikhola e arka katar o zakono. Ta sea esterliche ta germipe, dermosaili e phuv ta diapeke krupe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Templo le Devllehko, kai sî ando čerii, sas pîtărdo: thai dičile pe o tivoto Pehkă phanglimahko, ande Lehko Templo. Thai sas trăsneturi, muia, bašimata, khă isdraimos phuweako, thai khă baŕbrîšindehko baro.