Revelation 11:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa so si avrial anda o templo, muk les, ai na mezurisar les; ke vo si dino kudalenge kai či patian, ai von inčarena tela le punře o foro svinto pašte štar-var-deš ai dui šion.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa chi musuris e bar avrial o tampla," wo phendia mange. Ke e bar sas dino ka le Nai Zhiduvuria kai chi pachanpe ando Del. Won phiravenape opral po o Swunto foro te pharhaven les pala shtarvardesh tai dui shon.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa so si avrial anda o templo, muk les, ai na mezurisar les; ke vo si dino kudalenge kai či patian, ai von inčarena tela le punře o foro svinto pašte štar-var-deš ai dui šion.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А грэ́да (дво́ро), сави́ исын яврестыр пал Кхангири́, мэк ла и на мерин ла. Ёй сыс дыны́ Наюдэ́нгэ. Ёнэ явэ́на тэ штакирэн ґэрэ́нца Свэ́нто Фо́ро штардэша́ дуй чхона́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A gréda (dvóro), saví isyn javriestyr pal Khangirí, mek la i na mierin la. Joj sys dyný Najudénge. Jone javéna te štakiren ĥerénca Svénto Fóro štardešá duj čhoná.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali e hramošći avlija savi si avrjal o Hramo, muk thaj na izmerisar, kaj si dini e manušenđe save naj Židovurja te uštaven o Sveto gav štarvardeš thaj duj čhon.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na llin e pole kai si avrial katar o cher e Devleko, soke gava ttan si dino golenge kai ni pachan. Von ka gazdarin ando Jerusalem saranda ta dui chon.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na llin e pole kai si avrial katar o cher e Devleko, soke gava ttan si dino golenge kai ni pachan. Von ka gazdarin ando Jerusalem saranda ta dui chon.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko kotar phub glan o Debleskro baro kheer, kote tchip ko kasht gar pre. Ko kotar phub well kolende dino, kai kek bibolde hi. Un jon stakrenn o Debleskro foro khetne star-deesh-te-dui tchon.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e avruni avlin e hramosiri muk thaj ole ma te merisare, kaj si dindo e biđangle devleserenge, thaj on ka uštaven o sumnalo foro saranu duj ćhona.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko kotar phoub glan o Debleskro baro kheer, kote čip ko kasht gar pre. Ko kotar phoub vell kolende dino, kay kek bibolde hi. Oun yon stakrenn o Debleskro foro khetne star-deesh-te-douy čon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale e avruňi chramoskri dvora muk avri, ma merin la, bo hiňi diňi le avre narodenge, a on uštarena pro sveto foros saranda the duj (42) čhon.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al avral i avlin e Hramesi ma te meri golese kaj ka dobin la e abandžije. Von ka uštaven saranda thaj duj (42) čhon o Sveto foro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na llin e pole kai si avrial katar o cher e Devleko, soke gava than si dino golenge kai ni pachan. Von ka gazdarin ando Jerusalem saranda ta dui chon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta e bar dă avreal le Templosti mekhla rigate na măsurisar la; kă sas dini le Neamurengă, kai ušteavena andel pînŕă e sfînto četatea štarvardeši thai dui šon.