Revelation 13:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai sas lake dini e putiaria te kerel marimos pe le svintsi, ai te niril len. Ai sas lake din e putiaria pe sako kumpania, pe sako narodo, pe sako šib, ai pe sako them.
Romani 1984 (American Standard Version)
O baro sap dia leste putiera te marelpe le Devleske narodosa ai te niril, ai te poronchil pe sa le thema, ai sa le shiba, ai sa le vitsi pe phuv.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai sas lake dini e putiaria te kerel marimos pe le svintsi, ai te niril len. Ai sas lake din e putiaria pe sako kumpania, pe sako narodo, pe sako šib, ai pe sako them.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лэ́скэ сыс дыно́ тэ джал марибна́са пэ свэнтонэндэ и тэ лэл упралыпэ́н пэ лэ́ндэ, и лэ́скэ сыс дыно́ право пэ кажно ро́дыцо (колено) и пэ манушы́тко нацыя (народо), и пэ кажно екхэ́-чиба́кири ири́/сэ́м΄я (чиб), и пэ кажно кхэри́тко ро́до (племё).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I léske sys dynó te džal maribnása pe sventonende i te lel upralypén pe lénde, i léske sys dynó pravo pe kažno ródyco (kolieno) i pe manušýtko nacyja (narodo), i pe kažno jekhé-čibákiri irí/sém'ia (čib), i pe kažno kherítko ródo (pliemjo).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj sas laće muklo te ratujil protiv e Devlešće manuša thaj te pobedil len, a dobisardas vi vlast pe svako pleme, them, čhib thaj nacija.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta saia lake dino te marelpe e santo foroia, ta te dobil len, ta i saia lake dino te gazdaril pe suako vicha, foro ta ppuv.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta saia lake dino te marelpe e santo foroia, ta te dobil len, ta i saia lake dino te gazdaril pe suako vicha, foro ta ppuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Dewel mukas o vieches te kurell lo pes o Debleskre menshentsa, un mukas, te well lo sorleder har jon. Un kol vieches was i soor pral i menshende dran hake themma, haki natsjona, haki harmenatsjona un hako rakepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dindilo pe laće te marelpe e sumnalencar thaj len te peravel; thaj dindo laće o thagaripe upral sako bijanutno thaj selorutno thaj ćhibijanutno thaj njamonanutno.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Devel moukas o firhes te kourell lo pes o Debleskre menshentsa, oun moukas, te vell lo zorleder har yon. Oun kol firhes vas i zoor pral i menshende dran hake themma, haki natsyona, haki harmenatsyona oun hako rakepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sas lake diňi e zor, hoj pes te marel le Devleskre manušenca a te zviťazinel, a chudňa e moc upral savore kmeňi, nipi, čhiba the narodi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dobisada i o zuralipe te marolpe e Devlese manušencar thaj te pobedil len. Dobisada o vlast pe sa e plemenura, narodura, čhiba thaj nacije.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta saia lake dino te marelpe e santo foroia, ta te dobil len, ta i saia lake dino te gazdaril pe suako vicha, foro ta phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dea pe lakă te kărăl mardimos le sfinçănça, thai te izbîndile. Thai dea pe lakă stăpînimos pa orsavi seminăçia, pa orsao nordo, pa orsavi šib thai pa orsao neamo.