Revelation 15:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Porme me dikhlem ande o čeri jekh kaver semno, baro ai šukar; efta andželi, kai ninkerenas efta dukha, le mai paluni, ke lendar si te aresel e xoli le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme dikhlem aver bari diela ando rhaio, baro ai shodo: efta angeluria inkerenas le efta baiuria, ai kadalensa e xoli le Devleski si gata.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Porme me dikhlem ande o čeri jekh kaver semno, baro ai šukar; efta andželi, kai ninkerenas efta dukha, le mai paluni, ke lendar si te aresel e xoli le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ дыкхцём яви́р бари и дивно ґерты́к (знаме́ниё) пэ болыбэ́н: сыс эфта́ Янго́лы эфта́ (эфтэ) палатунэ́ франсэнца, савэ́нца Дэвлэ́скири холы́ кончындяпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me dykhcjom javír bari i divno ĥiertýk (znamiénijo) pe bolybén: sys eftá Jangóly eftá (efte) palatuné fransenca, savénca Devléskiri xolý končyndiape.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal dikhlem aver baro thaj čudesno znako ando nebo: efta anđelen e efta poslednje nevoljenca – poslednje, kaj lenca završilpe e Devlešći bari holji.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dikklem ando miloso aver bari ezgoda kai saia chudo: efta suechura kai saia len e efta zatranie kai si te aven pe ppuv, ta mapalal katar gala ezgode, ka avel o son katar e joli e Devleki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Dikklem ando miloso aver bari ezgoda kai saia chudo: efta suechura kai saia len e efta zatranie kai si te aven pe ppuv, ta mapalal katar gala ezgode, ka avel o son katar e joli e Devleki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dikom i wawar baro koowa an o bolepen. Kowa his baro un dareno. Kote his efta bolepangre, kai anenn efta kope i bari phagi pral i phub. Pal koi eftati phagi well buder kek phagi. Palle hi o Dewel buder gar chojedo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dikhljum o dujto semno ko badali, baro thaj prašukaruno: efta phakalen save sinelen efta palune džungalipa, kaj ane lende agorisajli e xoli e Devlesiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dikom i vavar baro koova an o bolepen. Kova his baro oun dareno. Kote his efta bolepangre, kay anenn efta kope i bari phagi pral i phoub. Pal koy eftati phagi vell bouder kek phagi. Palle hi o Devel bouder gar rhoyedo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A dikhľom aver znameňje pro ňebos, baro the igen čudno: efta aňjelen le efta posledne ranenca, bo lenca pes dokerela e choľi le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani dikhljem aver baro čudesno znako ko nebo: Efta anđelura e eftane palune nevoljencar – palune golese kaj lencar ačhadol e Devlese holi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dikhlem ando miloso aver bari ezgoda kai saia chudo: Efta suechura kai saia len e efta zatranie kai si te aven pe phuv, ta mapalal katar gala ezgode, ka avel o son katar e joli e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea dikhlem ando čeriikhă aver baro sămno thai šukar: efta înjerea, kai sas le efta prikaze, kola mai palal, kă lença isprăvisaili e xoli le Devllesti.