Revelation 15:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai le efta andželi kai ninkerenas le efta dukha ankliste avri anda o templo, uriade ande e kiltsa vuži kai strefial, ai sas len prasti sunakune krugom o kolin.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai le efta angeluria avile avri anda o tamplo le Devlesko, kai sas le le efta baiuria. Ai sas pe lende tsalia kerde anda vuzho parno poxtan, ai sas pe lende prashtia kerde anda sumnakai kruglom lenge kolin.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai le efta andželi kai ninkerenas le efta dukha ankliste avri anda o templo, uriade ande e kiltsa vuži kai strefial, ai sas len prasti sunakune krugom o kolin.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгинэ́ эфта́ Янго́лы далэ́ Кхангирья́тыр, савэ́ндэ сыс эфта́ фра́нсы, и савэ́ сыс уридэ́ дрэ жужэ́, парнэ́, похтанытка урибэна́ и ёнэ сыс пирипхандлэ кэ колы́н сувнакунэ́ кустыкэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vyginé eftá Jangóly dalé Khangirjátyr, savénde sys eftá fránsy, i savé sys uridé dre žužé, parné, pohtanytka uribená i jone sys piriphandle ke kolýn suvnakuné kustykenca.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Andar o Hramo inkljistine efta anđelurja e efta nevoljenca. Sas lačharde ando blistavo parno thaj čisto lano, thaj sas opasime e sunakune pojasenca dži ko kolin.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta katar o cher e Devleko likiste e efta suechura kai inllarena e efta zatranie. Von sea furiade patavenchar kai sea cherde katar o lino chisto kai klichila, ta truial katar lengo brek inllarena kavisa sunakune.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta katar o cher e Devleko likiste e efta suechura kai inllarena e efta zatranie. Von sea furiade patavenchar kai sea cherde katar o lino chisto kai klichila, ta truial katar lengo brek inllarena kavisa sunakune.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol efta bolepangre, kai efta kope i bari phagi pral i phub anenna, kolla wan dran o Debleskro kheer win. Len his djudje parne ripja ap pende, un trul lengro betch buchle sonakangre dorja.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj iklistile o efta phakale andar o hramo, save sinelen efta džungalipa, save sinele huravde ano užo thaj rošalo poxtano thaj kustikome prekal o kolin kustikencar sumnakalencar;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol efta bolepangre, kay efta kope i bari phagi pral i phoub anenna, kolla van dran o Debleskro kheer vin. Len his djoudje parne ripya ap pende, oun troul lengro beč bourhle sonakangre dorya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andral o chramos avle avri efta aňjela, saven sas o efta rani. Sas urde andro igen parne gada a sas prephandle le somnakune pasenca prekal e hruďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj andaro Hram iklile efta anđelura, saven sesa efta nevolje. Sesa urade ane thode thaj sjajna lanena fostanura taro čaršafi thaj pe kolina lenđe sesa zlatna pojasura.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta katar o cher e Devleko likiste e efta suechura kai inllarena e efta zatranie. Von sea furiade patavenchar kai sea cherde katar o lino chisto kai klichila, ta truial katar lengo brek inllarena kavisa sunakune.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai andoa Templo ankăste kola le efta înjerea kai nikrănas kola efta prikaze. Sas xureade ando ino ujo, kai străfealas, thai sas phangle taloa kolin le brečinarença sumnakune.