Revelation 16:1 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai me ašundem jekh hango zuralo kai avelas katar o templo, ai kai phenelas ka le efta andželi: Žian, ai den muial pe e phuv le efta taxta katar e xoli le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme ashundem ek baro glaso kai avela katar o tampla le Devlesko phenel ka le efta angelonge, "Zhan, ai shoren le efta saxanitsi le Devleske xoli pe phuv!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai me ašundem jekh hango zuralo kai avelas katar o templo, ai kai phenelas ka le efta andželi: Žian, ai den muial pe e phuv le efta taxta katar e xoli le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ шундём зоралы́ зан Кхангирья́тыр, сави́ пхэндя́ эфта́ (эфтэ) Янголэнгэ: “Джа́н и вычхувэн пэ пхув эфта́ тахта́я (чашы) Дэвлэ́скирэ холя́са.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me šundjom zoralý zan Khangirjátyr, saví phendiá eftá (efte) Jangolenge: “Džán i vyčhuven pe phuv eftá tahtáia (čašy) Devléskire xoliása.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal andar o Hramo ašundem o baro glaso sar phenel e efta anđelenđe: “Džan thaj čhoren pe phuv efta čare e Devlešće holjava!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka asundem iek baro avazi kai likela katar o cher e Devleko, ta ppenela e efta suechonenge: “Llan ta chuden pe ppuv e joli e Devleki kai si ande efta tasura.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka asundem iek baro avazi kai likela katar o cher e Devleko, ta ppenela e efta suechonenge: “Llan ta chuden pe ppuv e joli e Devleki kai si ande efta tasura.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me shunom, har jek dran o Debleskro kheer bari gole das un ap kol efta bolepangre penas: “Djan win un tchorenn kol efta tchare, kai pherdo Debleskri choli hi, pral i phub win!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj šunđum baro krlo andar o hramo kaj vakerela e efta phakalenge: Džan thaj ćhoren o efta taxtaja e xoli e Devlesiri ki phuv.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me shounom, har yek dran o Debleskro kheer bari gole das oun ap kol efta bolepangre penas: “Djan vin oun čorenn kol efta čare, kay pherdo Debleskri rholi hi, pral i phoub vin!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šunďom andral o ňebos zoralo hangos, so phenelas le efta aňjelenge: „Džan a čhiven avri pre phuv le Devleskri choľi, so hin andre ola efta kuča!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani šundem zuralo glaso andaro Hram savo vaćarda e efta anđelurenđe: “Džan thaj čhoren efta čare tare Devlesi holi pi phuv.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka asundem iek baro avazi kai likela katar o cher e Devleko, ta phenela e efta suechonenge: Llan ta chuden pe phuv e joli e Devleki kai si ande efta tasura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai ašundem khă mui zuralo, kai avelas andoa Templo, thai sao phenelas kole efta înjerengă: „Jeantar, thai šorăn pe phuw kola efta taxta la xoleakă le Devllehkăreakă!”