Revelation 16:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke si le duxuri le demononge, kai keren čudeni, ai kai žian karing le amperatsi sa la phuviake, eta te kjiden len pe o baro marimos pe o baro dies katar o Del Mai Zuralo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke won si le duxuria le bengenge. Won keren mirakluria, ai zhan ka sa le amperaturia le lumiake te akharen le andek than pala o marimos le baro diesesko le Devlesko, O Del la putierako.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke si le duxuri le demononge, kai keren čudeni, ai kai žian karing le amperatsi sa la phuviake, eta te kjiden len pe o baro marimos pe o baro dies katar o Del Mai Zuralo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И далэ́ бэнгланэ ду́хи, со кэрэ́на ґертыка́ (знаме́нии), джа́на англэ кэ кра́лья пэ дава́ саро́ свэ́то, кай исын мануша́, соб (кай) тэ кэдэнпэ кхэтанэ́ марибна́са пэ Дэвлэ́стэ Сарэзорьякирэстэ пэ баро́ Дывэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dalé benglane dúhi, so keréna ĥiertyká (znamiénii), džána angle ke králja pe davá saró svéto, kaj isyn manušá, sob (kaj) te kedenpe khetané maribnása pe Devléste Sarezorjakireste pe baró Dyvés.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akava si e bilačhe duhurja demonurja saven si moć te ćeren čudurja, a teljardine ke carurja e saste themešće te ćiden len pale bitka po Baro đes e Devlesko savo sa šaj.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von si e duura e llavoloke kai cheren bare ezgode, ta llan kai e charura katar e ppuv ande sa o sueto te chiden len, te marenpe ando baro llive e Devleko kai si le sa e zor.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von si e duura e llavoloke kai cheren bare ezgode, ta llan kai e charura katar e ppuv ande sa o sueto te chiden len, te marenpe ando baro llive e Devleko kai si le sa e zor.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla triin benga krenn baro un sorelo koowa, un djan pash i rajende pral i tsele themma, te anenn jon pengre lurden khetne, te djan le an o kurepen ap o Debleskro baro diwes.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj akala si ođe e bengesere save ćerena bilaćhe ćerdipa, thaj džana e thagarenđe e sa vasionaće te ćeden len po maripe bašo Dive odova baro e Devlesoro e Sainćarutnesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla triin benga krenn baro oun zorelo koova, oun djan pash i rayende pral i tsele themma, te anenn yon pengre lourden khetne, te djan le an o kourepen ap o Debleskro baro dives.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda hine o duchi le demonengre, save keren o zazraki. On hine ola, ko džan avri ko kraľa pal calo svetos, hoj len te skiden upre pro mariben andre oda baro Džives le Nekzoraledere Devleskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gova sesa bilačhe duxura e benđese save ćeren čudesura. Von džan ke carura tare sa o sveto te ćiden len za ko maripe ko Baro đive e Devleso savo si Vladari pe sa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von si e duura e llavoloke kai cheren bare ezgode, ta llan kai e charura katar e phuv ande sa o sueto te chiden len, te marenpe ando baro llive e Devleko kai si le sa e zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadala sî duxurea bengăngă, kai kărăn sămnuri bipomenimahkă, thai save jean kal thagar sa la phuweakă kaste tiden le andoa mardimos le desăhko kolehko le barăhko le Devllehko Kolehko Aseazuralo.