Revelation 16:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O eftato delas muial pesko taxtai opral. Ai anklisto avri anda o templo anda o skamin amperatosko, jekh hango zuralo kai phenelas: Sa si gata!
Romani 1984 (American Standard Version)
Porme o eftato angelo shordia katar leski saxanitsa ande barval, ai o zuralo glaso avilo katar o than kai o amperato beshel ando tampla le Devlesko ando rhaio, phenelas, "Sa gata!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O eftato delas muial pesko taxtai opral. Ai anklisto avri anda o templo anda o skamin amperatosko, jekh hango zuralo kai phenelas: Sa si gata!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И эфта́то Янго́ло вычхудя́ пэ́скиро тахта́й пэ фа́но (воздухо): зоралы́ зан явдя́ троностыр, саво́ сыс дрэ Кхангири́, сави́ пхэндя́: “Дава́ кэрдя́пэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I eftáto Jangólo vyčhudiá péskiro tahtáj pe fáno (vozduho): zoralý zan javdiá tronostyr, savó sys dre Khangirí, saví phendiá: “Davá kerdiápe.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o eftato anđelo čhordas piro čaro ando vazduh, a andar o Hramo, katar o prestolje, avilo o snažno glaso savo phendas: “Gata si!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O eftato suecho chucharda po taso ande balau, ta likisto katar o trono katar o cher e Devleko kai si ando miloso, iek baro avazi kai ppenela: “¡Cherdo si!”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O eftato suecho chucharda po taso ande balau, ta likisto katar o trono katar o cher e Devleko kai si ando miloso, iek baro avazi kai ppenela: “¡Cherdo si!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o eftato bolepaskro tchoras peskro tcharo win an o ducho, hoi djal pral i phub. Un dran o Debleskro kheer was i rakepen kote win, kai o rajeskro beshepaskro hi, un penas soreles: “Kanna hi lauter kerdo.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj o eftato ćorđa e taxtaj pli ko ajri, thaj inklilo o krlo baro andar o hramo e badalesoro kotar e sumnalesiri bešalutni, vakerindoj: Agorisaj vov!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o eftato bolepaskro čoras peskro čaro vin an o dourho, hoy djal pral i phoub. Oun dran o Debleskro kheer vas i rakepen kote vin, kay o rayeskro beshepaskro hi, oun penas zoreles: “Kanna hi lauter kerdo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Eftato aňjelos čhiďa avri peskri kuči pro luftos a le tronostar andro ňeboskro chramos avľa avri zoralo hangos a phenďa: „Imar hin dokerdo!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O eftato anđelo čhorda piro čaro po vazduho thaj andaro Hram taro presto iklilo baro glaso savo phenda: “Nakhlo!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O eftato suecho chucharda po taso ande balav, ta likisto katar o trono katar o cher e Devleko kai si ando miloso, iek baro avazi kai phenela: ¡Cherdo si!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O eftato dea muial o taxtai pehko opral. Thai andoa Templo, anda o skamin le raimahko, ankăsto khă mui zuralo, kai phenelas: „Isprăvisai lea!”