Revelation 16:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai le manuš sas phabarde katar jekh baro tatimos, ai von prasaile o anav le Devlesko kai si les putiaria pe kudala dukha, ai von či keisaile te den les vestimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa le manush sas phabarde katar o tachimos la iagako. Ai won dine armaia ka o anav le Devlesko. Vi kana O Del sas les e putiera opral kadala baiuria. Won chi keinpe pala lenge bezexa, ai chi amboldenpe katar lenge bezexa, ai chi luvudin le Devles.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai le manuš sas phabarde katar jekh baro tatimos, ai von prasaile o anav le Devlesko kai si les putiaria pe kudala dukha, ai von či keisaile te den les vestimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мануша́ сыс хачкирдэ́ барэ́ хачкирибнаса и ёнэ калякирэнас Дэвлэ́скиро лав, Саво́ рикирдя зор пэ далэ́ фра́нсы. Нэ ёнэ на рискирдэ́ пэ́скиро джиибэ́н грэхэ́ндыр кэ Дэвэ́л и на выпхэндлэ сла́ва Лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I manušá sys xačkirdé baré xačkiribnasa i jone kaliakirenas Devléskiro lav, Savó rikirdia zor pe dalé fránsy. Ne jone na riskirdé péskiro džiibén grehéndyr ke Devél i na vyphendle sláva Léske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O baro tatipe phabarelas e manušen, pa von denas romaja o alav e Devlesko, saves sas vlast pe akala nevolje, ali či pokajisajle niti dine les slava.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta e manusa ppabile e bare tatimaia, ta kusle e Devleko anau kai si le e zor pe gala zatranie ta ni keisaile te blagosin le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta e manusa ppabile e bare tatimaia, ta kusle e Devleko anau kai si le e zor pe gala zatranie ta ni keisaile te blagosin le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i menshe wan soreles chatchedo. Un jon praassan o Debles, kai das len koi phagi. Un jon mukan gar pengro tchilatcho drom, un sharan o Debles gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj thabljona o manuša kotar baro tatipe, thaj akošle o Anav e Devlesoro save isile o thagaripe upral o munke akala, thaj na jertisajle te den lese glorija.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i menshe van zoreles rhačedo. Oun yon praasan o Debles, kay das len koy phagi. Oun yon moukan gar pengro čilačo drom, oun sharan o Debles gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A zlabile o manuša ole bare tačipnastar a košenas le Devleskro nav, saves hin zor upral ola rani, ale na visarde pes le binendar, hoj leske te den e slava.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj phabile e manuša tare kova baro tatipe thaj hulisade po alav e Devleso, savo isi le vlast pe kala nevolje, al ni pokajisajle thaj ni dije lese slava.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e manusa phabile e bare tatimaia, ta kusle e Devleko anav kai si le e zor pe gala zatranie ta ni keisaile te blagosin le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai le manuši sas phabardine khă tatimastar baro, thai prasaine o Anau le Devllehko kai sî les stăpînimos pa kadala prikaze, thai či kăisai le kaste den Les slava.