Revelation 17:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Porme jekh anda le efta andželi kai ninkerelas le efta taxta avel, ai vo del ma e vorba, phenelas: Aidi, me sikavava tuke e kris pe e bari kurva kai bešel pe le bare paia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Iek anda le efta angelonge kai sas le le efta saxanitsi avilo mande, ai phendia mange, "Aidi! Ai sikavava tuke so kerdiola ka e zhuvli kai kerel zhungalimos le statosa, kai beshel po le but paia la lumiake.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Porme jekh anda le efta andželi kai ninkerelas le efta taxta avel, ai vo del ma e vorba, phenelas: Aidi, me sikavava tuke e kris pe e bari kurva kai bešel pe le bare paia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгия́ екх эфта́ (эфтанэ) Янголэндыр, савэ́стэ сыс эфта́ тахтая́, и ракирдя́ ма́нца и пхэндя́: “Яв, мэ сыкава́ва ту́кэ сыр барья розмэкнэ джувля́ явэ́на тэ сэндинэ́н, сави́ сыс бэшты пир бут паня́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vygijá jekh eftá (eftane) Jangolendyr, savéste sys eftá tahtaja, i rakirdiá mánca i phendiá: “Jav, me sykaváva túke syr barja rozmekne džuvliá javéna te sendinén, saví sys bešty pir but paniá,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal avilo jek katar e efta anđelurja saven sas efta čare, thaj phendas manđe: “Av te sikavav tuće sar avela kaznime e Bari bludnica, savi bešel pe but paja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Iek katar e efta suechura kai sea le e efta tasura, avilo ta ppenda mange: “Aide karinga, me ka sikavau tut so si te avel e kurvichkake kai besel pe but paia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Iek katar e efta suechura kai sea le e efta tasura, avilo ta ppenda mange: “Aide karinga, me ka sikavau tut so si te avel e kurvichkake kai besel pe but paia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jek kol efta bolepangrendar, kai hi len kol efta tchare an i wasta, kowa was pash mande, un penas: “Ab kai! Me kamau tut i phagi te sikrell, hoi ko foro lella, hoi pash bud panja tchiddo hi. Ko foro hi har i djuwel, kai kras wi-ladjedo koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj alo jekh kotar o efta phakale save sinele efta taxtaja, thaj vakerela manca thaj phenda mange: Phir te sikavavće o krisipe e lubninakoro savi bešela ko but panja,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yek kol efta bolepangrendar, kay hi len kol efta čare an i vasta, kova vas pash mande, oun penas: “Ab kay! Me kamau tout i phagi te sikrell, hoy ko foro lella, hoy pash boud panya čiddo hi. Ko foro hi har i djouvel, kay kras vi-ladjedo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avľa jekh ole efta aňjelendar, saven sas ola efta kuča, prevakerďa manca a phenďa: „Av, sikavava tuke sar odsudzinava ola bara lubňa, savi bešel pro but paňa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Avilo ke mande jekh tare efta anđelura ke save sesa efta čare thaj vaćarda: “Av! Ka sikavav tuće o sudo e bare bludnicako, savi bešol pe but paja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek katar e efta suechura kai sea le e efta tasura, avilo ta phenda mange: Aide karinga, me ka sikavav tut so si te avel e kurvichkake kai besel pe but paia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea iekh anda kola efta înjerea, kai nikrănas kola efta taxtaia, avilo ta dea duma mança, thai phendea mangă: „Av te sîkavau tukă e kris la kurvati kolati la bareati, kai bešel pel paia le bară.