Revelation 17:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vi mai si efta amperatsi; panž pele tele, jekh mai si, o kaver inke či avilo, ai kana vo avela, vo trubul te bešel tsiřa vramia.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai si le efta amperaturia. Pansh anda lende nai amperaturia akana. O shovto si amperato. O eftato chi avilo inker, kana avela si amperato ferdi pala xantsi vriama.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vi mai si efta amperatsi; panž pele tele, jekh mai si, o kaver inke či avilo, ai kana vo avela, vo trubul te bešel tsiřa vramia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Далэ́ эфта́ шэрэ́ адя́кэ-паць исын сы́рбы эфта́ кра́лья, пандж кра́лья пынэ́ зорья́тыр, екх кра́ли исын, яви́р кра́ли ишчо (инкэ́) на явдя́; ке́ли ёв явэ́ла, тэды на́бут часо лэ́скэ тэ явэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dalé eftá šeré adiáke-pac' isyn sýrby eftá králja, pandž králja pyné zorjátyr, jekh králi isyn, javír králi iščo (inké) na javdiá; kiéli jov javéla, tedy nábut časo léske te javél.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
– pandž već peline, jek vladil, a o dujto još či avilo, a kana avela, trubul samo cara te ačhel.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Panch katar gala charura peletar, iek gazdaril a akana, ta aver charo si te avel. Kana ka avel, ni ka gazdaril but vreme.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Panch katar gala charura peletar, iek gazdaril a akana, ta aver charo si te avel. Kana ka avel, ni ka gazdaril but vreme.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pantch kolendar meran, ko jek hi koi, un ko wawar was gomme gar. Un te well lo, hunte atchell lo i tikno tsiro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj si o efta thagara: pandž on pele, thaj jekh oja, a o dujto pana ni alo, thaj kana ka avel hari valjani te aćhol.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Panč kolendar meran, ko yek hi koy, oun ko vavar vas gomme gar. Oun te vell lo, hounte ačell lo i tikno tsiro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pandž lendar sas murdarde, jekh hino a jekh mek na avľa. Sar avela, mušinela te kraľinel ča pro frima časos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pandž anglune pele, jekh vadži vladil, dujto vadži ni avilo, al kana ka avol, trubul zala te vladil.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Panch katar gala charura peletar, iek gazdaril a akana, ta aver charo si te avel. Kana ka avel, ni ka gazdaril but vreme.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sî i efta thagar: panji peline, iekh sî, o kolaver či avilo înkă, thai kana avela, o ašela leaka čiro.