Revelation 17:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le deš šinga kai tu dikhlian si deš amperatsi, kai inke nai len amperetsia, numa len a putiaria sar amperatsi jekh časo la žiganiasa.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Le desh shinga le lolo zhungalo zhigania kai dikhlian si desh amperaturia. Won chi avile bare vai chi poronchin inker. Numa avela lenge e putiera te poronchin pe lenge thema pala iek chaso le lolo zhungalo zhiganesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le deš šinga kai tu dikhlian si deš amperatsi, kai inke nai len amperetsia, numa len a putiaria sar amperatsi jekh časo la žiganiasa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дэш шынга́, со ту дыкхця́н, дава́ исын дэш кра́лья, савэ́ндэ ишчо (инкэ́) нанэ кралипэ́н, нэ ёнэ дорэсэ́на зор пэ екх мардо́ (шту́нда), сыр кра́лья рискирибна́скирэ мурдалэса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I deš šyngá, so tu dykhcián, davá isyn deš králja, savénde iščo (inké) nane kralipén, ne jone doreséna zor pe jekh mardó (štúnda), syr králja riskiribnáskire murdalesa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E deš šnga save dikhlan, deš si carurja, save još či vladin, ali dobina carsko vlast te vladin e Zverkava pe jek sato.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“E efta singa kai dikklan si des charura kai no ios ni charoin akana; samo iek saiato ka avel lenge dino te gazdarin e azdavaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“E efta singa kai dikklan si des charura kai no ios ni charoin akana; samo iek saiato ka avel lenge dino te gazdarin e azdavaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol deesh shinga, hoi dikal, hi deesh bare raja. Kolen hi kanna gomme kek penepaske pral i menshende. Well i diwes, kai well len i soor, te wenn le bare raja pral i menshende khetne o viecheha i tikno tsireske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj o deš šinga save dikhlja, odola si o deš thagara save o thagaripe pana na lelje, aj pa sar thagara ka len o thagaripe ko jekh časo e divo dživdinutnaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol deesh shinga, hoy dikal, hi deesh bare raya. Kolen hi kanna gomme kek penepaske pral i menshende. Vell i dives, kay vell len i zoor, te venn le bare raya pral i menshende khetne o firheha i tikno tsireske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O deš rohi, so dikhľal, hine deš kraľa, save mek na chudle o kraľišagos, ale chudena e moc te kraľinel pre jekh ora jekhetane la šelmaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E deš šinga, save dikhljan, si e deš carura, save vadži ni dobisade carstvo. Al ka dobin o carsko vlast ki jekh sato katane e Zverosa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E efta singa kai dikhlan si des charura kai ni ios ni charoin akana, samo iek saiato ka avel lenge dino te gazdarin e azdavaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola deši šinga, kai dikhlean le, sî deši thgar, kai či line înkă o thagarimos, thai lena zor thagarimasti čiro dă khă čeaso andekhthan la jivinasa.