Revelation 17:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le deš šinga kai tu dikhlian ai e žigania vuřitsina la kurva; lena pa late ai thona la nangi, xana lako mas, ai bilavena la pe e jag.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le desh shinga kai tu dikhlian po lolo zhungalo zhigania vurhitsina e zhuvli kai kerdia kurvi, kerdia o zhungalimos le statosa. Won len swako fielo kai si la latar ai vi len lake tsalia. Won xan lako mas ai phabon la la iagasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le deš šinga kai tu dikhlian ai e žigania vuřitsina la kurva; lena pa late ai thona la nangi, xana lako mas, ai bilavena la pe e jag.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дэш шынга́, савэ́ ту дыкхця́н пэ рискирибна́скирэ мурдалэ́стэ, явэ́на древа́н тэ на сыкавэ́н паты́в розмэкнэ джувля́кэ: ёнэ лэ́на сари́ зор ла́тыр и мэкэ́на ла нангяса и ха́на сарэ́са ла́кири лоч (плоть) и хачкирэна ла яга́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I deš šyngá, savé tu dykhcián pe riskiribnáskire murdaléste, javéna drieván te na sykavén patýv rozmekne džuvliáke: jone léna sarí zor látyr i mekéna la nangiasa i xána sarésa lákiri loč (plot') i xačkirena la jagása.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A okola deš šnga save dikhlan thaj e Zver – von mrzana e Bludnica. Opustošina lat thaj mućena lat nanđi, hana lako mas thaj dena lat jag.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e efta singa kai dikklan pe azdava, ka murzin pe kurvichka ta ka muken la chudini ta i nangi; ta ka jan o mas lake esnagako, ta ka ppabaren la e iagaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e efta singa kai dikklan pe azdava, ka murzin pe kurvichka ta ka muken la chudini ta i nangi; ta ka jan o mas lake esnagako, ta ka ppabaren la e iagaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol deesh shinga, hoi dikal, khetne o viecheha wenn le chojedo ap koi djuwel, un lenn lake lauter krik, hoi lat hi, jaake te hi li nango. Un jon chan lakro mass un chatchrenn lat pre.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj o deš šinga so dikhljan, thaj divo dživdinutni, on ka ritinen e lubnja, thaj ka čućaren la thaj užarenla, thaj o mas lakoro ka xan, thaj ka tharenla jagaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol deesh shinga, hoy dikal, khetne o firheha venn le rhoyedo ap koy djouvel, oun lenn lake lauter krik, hoy lat hi, yaake te hi li nango. Oun yon rhan lakro mass oun rhačrenn lat pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E šelma the o deš rohi, so dikhľal, našťi avri ačhena ola džuvľa, savi kerel o lubipen. Čhivena la tele, mukena la langa, chana lakro mas a zlabarena andre jag.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E deš šinga saven dikhljan thaj o Zver ka zamrzin e bludnica. Ka len sa so isi la thaj ka ačhaven la nanđi. Ka xan lako telo thaj ka phabaren la jagasa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e efta singa kai dikhlan pe azdava, ka murzin pe kurvichka ta ka muken la chudini ta i nangi; ta ka jan o mas lake esnagako, ta ka phabaren la e iagaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola deši šinga, kai dikhlean le, thai jivina, čidabadikhăna la kurva, pustina la, thai mekăna la nandi. Xana lako mas, thai phabarăna la iagasa.