Revelation 17:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai e žiuvli kai tu dikhlian, si o baro foro ai si la e putiaria amperatisko pe le amperatsi la phuviake.
Romani 1984 (American Standard Version)
"E zhuvli kai dikhlian ando chiro vizion si o baro foro kai poronchil ai si la e putiera pe le amperaturia la lumiake."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai e žiuvli kai tu dikhlian, si o baro foro ai si la e putiaria amperatisko pe le amperatsi la phuviake.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И джувлы́, савья́ ту дыкхця́н, исын сы́рбы баро́ фо́ро, саво́ кралинэла пэ кралье́ндэ пэ пхув.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I džuvlý, savjá tu dykhcián, isyn sýrby baró fóro, savó kralinela pe kral'jénde pe phuv.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e manušnja savja dikhlan, voj si o baro gav savo vladil pe phuvjaće carurja.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E diskinia kai dikklan, si o baro foro kai gazdaril pe charura kai si ando sueto.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E diskinia kai dikklan, si o baro foro kai gazdaril pe charura kai si ando sueto.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un koi djuwel, hoi tu dikal, kaja hi ko baro foro, hoi hi les penepaske pral i bare rajende ap kai phub.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj e romni sava dikhljan, si foro baro, savo isile thagaripe upral e thagara e phuvljakere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun koy djouvel, hoy tou dikal, kaya hi ko baro foro, hoy hi les penepaske pral i bare rayende ap kay phoub.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Odi džuvľi, sava dikhľal, hin oda baro foros, so kraľinel upral savore kraľa pre phuv.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
I džuvli, sava dikhljan, si o baro foro, savo vladil pe carura ki phuv.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E diskinia kai dikhlan, si o baro foro kai gazdaril pe charura kai si ando sueto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai juwli, kai dikhlean la, sî e četatea kutea e bari, kai sîla stăpînimos pa le thagarea la phuweakă.”