Revelation 17:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai me dikhlem kudala žiuvlia mati anda o rat le svintsongo ai le marturongo katar o Jesus. Ai, kai dikhav la, sas manga pria šodo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai dikhlem e zhuvli mate sas le ratesa le Devleske narodos ai kodola kai sas mudarde ke dine duma pa Jesus. Kana dikhlem la, chudisailem.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai me dikhlem kudala žiuvlia mati anda o rat le svintsongo ai le marturongo katar o Jesus. Ai, kai dikhav la, sas manga pria šodo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэ дыкхцём, со ада́я джувлы́ сыс маты свэнтонэ́-манушэ́нгирэ ратэстыр и мэнькэнгирэ-якхитконэнгирэ ратэстыр, савэ́н замардэ́ пал Христосо́стэ. И ке́ли мэ дыкхцём ла, мэ древа́н дивиндёмпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I me dykhcjom, so adáia džuvlý sys maty sventoné-manušéngire ratestyr i men'kengire-jakhitkonengire ratestyr, savén zamardé pal Xristosóste. I kiéli me dykhcjom la, me drieván divindjompe.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dikhlem kaj si e manušnji mati katar o rat e Devlešće manušengo thaj katar o rat e Isusešće svedokengo. Kana dikhlem lat, but začudisajlem.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta dikklem kai e diskinia saia mati katar o rat katar o santo foro ta i katar o rat e llenengo kai mundarde len, soke die e orba e chachi e Jesuseki. Kana dikklem la, chudisailem but.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta dikklem kai e diskinia saia mati katar o rat katar o santo foro ta i katar o rat e llenengo kai mundarde len, soke die e orba e chachi e Jesuseki. Kana dikklem la, chudisailem but.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me dikom, kai koi djuwel mato his o ratestar, hoi nashas, har o Debleskre menshe maredo wan, kolla, kai patsan ap o Jesuseste un dan pengro patsepen gar pre. Un me nashte patsom gar, hoi dikom.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dikhljum e romnja kaj mačola kotar o rat e sumnalengoro thaj kotar o rat e Isusesere sadićhutnenge. Thaj dikhindoj la, biašuđarindema bare biašuđaripnaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me dikom, kay koy djouvel mato his o ratestar, hoy nashas, har o Debleskre menshe maredo van, kolla, kay patsan ap o Yezouseste oun dan pengro patsepen gar pre. Oun me nashte patsom gar, hoy dikom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A dikhľom la džuvľa, savi sas mači le Devleskre manušengre ratestar the le Ježišoskre švedkengre ratestar. Sar la dikhľom, igen man čudaľinavas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dikhljem kaj goja džuvli si mati taro rat e Devlese manušengo thaj taro rat kolenđe save svedočina taro Isus. Kana dikhljem la, but začudisaljem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta dikhlem kai e diskinia saia mati katar o rat katar o santo foro ta i katar o rat e llenengo kai mundarde len, soke die e orba e chachi e Jesuseki. Kana dikhlem la, chudisailem but.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai dikhlem la juwlea kadala, mati le ratestar le sfinçngo thai le ratestar le sfinçurengo le Isusohkă. Kana dikhlem la, mirisailem mirazo baro.